Zënza tëma

l ie bel sën tert da sëira y ie son mo descedá
me feje for plu marueia tan te n colp che mi vita se é sën mudá…

Ie ne abine la dlaurela, de j¡ dó a chël che me sá
ueia de stè deberiëda bel achiet, petá jú te n bel pra

Y desmincé dut cant cie che ie ntëur nëus
y po se lascè tumè zënza avëi tëma de bradlè

mpere for plu a te cunëscer y se ruvon for plu daujin
ma savon che musson mo crëscer nia udan de duc i autri l cajin

Ulëss´ da te nia pretënder che musson mo fé chissa cië
ulëssi me che te sebes, che mi cuër y pensiër bat per te

paroles y mujiga:
Walti Moroder

 

Ohne Angst


Es ist jetzt schon spät am Abend, und ich bin noch
wach,
ich wundere mich, wie sich mein Leben so plötzlich verändert hat.

ich habe keine Zeit mehr, dem nachzugehen, was ich möchte.
ich habe nur Lust mit dir zusammen zu sein, ganz still in einer Wiese zu liegen

und alles um uns zu vergessen,
um uns dann fallen zu lassen, ohne Angst haben zu müssen.

Ich lerne dich immer besser kennen, und wir kommen uns immer näher.
Aber wir wissen, dass wir noch wachsen müssen, ohne die Sorgen der anderen zu beachten.

ich möchte von dir nicht verlangen, dass wir mein Gott was machen müssen,
ich möchte nur, dass du weißt, dass mein Herz und meine Gedanken für dich schlagen.

Senza paura

E' giá sera tardi e sono ancora sveglio,
mi stupisco sempre di piú come d'un colpo la mia vita é cambiata

Non trovo piú il tempo di fare quello che mi piace,
ma la voglia di stare insieme a te, silenziosi, sdraiati in un bel
prato

E dimenticare tutto quanto é intorno a noi
e poi lasciarsi cadere, senza avere paura di piangere

Riesco a conoscerti sempre meglio, e ci avviciniamo sempre di piú
ma sappiamo di dover ancora crescere, senza vedere degli altri il
da fare

Non pretendo da te di dover fare chissá cosa,
Vorrei soltanto che tu sappia, che il mio pensiero e il mio cuore
battono per te.