La bruntleda

Ie pa chësta lë ëura de uní a cësa!
Cëla ma sulë ëura ce ëura che l ie
L ie pa tert, o tert, massa tert

Ulá fovesëa nchina sën!
Ulësse propi savëi ciche te es fat y ulache te foves
tan giut, massa giut

*** Ie son tlo che te aspiete y ne son bona de durmí
nchin che te vënies, vënies, vënies, a cësa.

Cie mienessa sën tu de pudëi fé
te me trates propi da ulëimel, da ulëimel, oh sci da ulëimel
ie cujine y tu, tu ne vënies nia
nianca me cherdé sú chël ne në ies tu bon
nianca chël, oh no, manco chël

paroles y mujiga:
Raimond Irsara

Das Schimpfen

Ist das die Zeit heimzukommen?
Schau mal wie spät es ist
Es ist spät, sehr spät

Wo warst du bis jetzt?
Ich möchte wirklich wissen wo du warst und was du gemacht hast
so lange, zu lange

Ich bin hier und warte auf dich und bin nicht imstande einzuschlafen, bis du nicht heimkommst

Was meinst du eigentlich zu machen?
Du behandelst mich schlecht, wirklich schlecht
ich koche für dich und du kommst nicht
nicht einmal mich anrufen kannst du
nicht einmal das

La brontolata

E´questa l'ora di arrivare a casa?
guarda che ore sono
E`tardi, troppo tardi

Dove eri fino ad ora
vorrei proprio sapere dove eri e cosa hai fatto
cosí a lungo troppo a lungo

Io sono qui che ti aspetto e non riesco a dormire, finche non arrivi

Cosa credi di fare?
mi tratti male, proprio male
io cucino per te e tu non vieni a ceena
neanche di telefonarmi sei capace,
nemmeno quello